MORE NEWS ▼

PERGUNTAS MAIS FREQUENTES

(CM-1000)

PRODUTO

  • Quantas horas de gravação posso realizar com a câmara?

    Informação mais detalhada encontra-se aqui.

  • A câmara pode ser utilizada para pesca de lançamento longo?

    Não. Embora a câmara seja à prova de água com proteção IPX8 e possa suportar a imersão até 10 metros de profundidade durante duas horas, não podemos garantir o desempenho à prova de água após colisão com a superfície da água.

  • Posso substituir a bateria?

    Para garantir que a câmara é à prova de água, a bateria não pode ser substituída.

  • Pode-se desmontar a câmara?

    Não. Se desmontar a câmara, esta deixará de ser à prova de água e a sua garantia será invalidada.

  • Que acessórios são incluídos com o produto?

    Consulte o link seguinte.

  • O cartão SD é vendido em separado?

    Sim. Os cartões SD compatíveis são: Micro SD/SDHC classe 6 ou superior (até 32 GB).

  • Como se utiliza o suporte de correia para fixar a câmara ao capacete?

    Consulte o filme no link acima que explica como montar a câmara.

  • A imagem capturada encontra-se distorcida.

    Com estas especificações de lente, a distorção periférica ocorre em imagens estáticas e vídeos.

  • Quando é ligada a alimentação (ON), o LED acende. O que significa isto?

    Depois de ligar a alimentação (ON), a memória restante no cartão SD e a capacidade restante na bateria são exibidas durante 2 segundos. Posteriormente, o ecrã passa para modo de captura/gravação.
    Consulte o vídeo de 0:40 “How to Use” >> “Basic Operations (CM-1000)” (Como Utilizar » Operações Básicas) / Consulte: Como Ligar a Alimentação (ON).

  • A captura/gravação não é possível mesmo com um cartão SD inserido.

    Pode ter ocorrido um erro no cartão micro SD. Utilize um novo cartão micro SD e tente novamente.

  • Em que consiste a função de configuração de Alta sensibilidade (High sensitivity)?

    Ativar esta função (ON) permite-lhe tirar fotografias com brilho mesmo em condições de pouca luminosidade.
    ON (ligado): Controlo automático com uma sensibilidade ISO entre 80 e 3200
    OFF: Controlo automático com uma sensibilidade ISO entre 80 e 800 (predefinição)
    Contudo, a imagem fica granulada quando a sensibilidade ISO é elevada, fazendo com que por vezes a imagem e o vídeo fique granulada.

  • Depois de verificar a captura/gravação realizada num local escuro, a imagem estava desfocada.

    Quando tirada num local escuro, a imagem fica granulada e desfocada.

  • O altifalante (microfone) está obstruído com sujidade. Como se pode remover a sujidade?

    Utilize um soprador de câmaras para remover a sujidade.

  • Foi exibida uma mensagem de aviso quando o corpo principal se encontrava em funcionamento. O que significa?

    Informação mais detalhada encontra-se aqui.

COMO USAR

  • Como funciona a câmara?

    Consulte o link abaixo para aceder às instruções gerais de funcionamento da câmara (estão incluídos filmes instrutivos).

  • Por que é que a câmara não liga?

    Prima o botão MODE (Modo). Se surgir um alerta de erro, realize os seguintes passos:
    ① Se o alerta de erro for acompanhado pelo LED direito a piscar a vermelho, insira um cartão Micro SD antes de ligar a câacirc;mara; ou
    ② Se o alerta de erro for acompanhado pelo LED esquerdo a piscar a vermelho, recarregue a bateria.
    Nota: Se não existir nenhum alerta de erro ou um LED a piscar, a bateria pode estar sem carga e deve ser recarregada.

  • Como se desliga a câmara?

    Prima o botão REC durante 4 segundos ou mais. Note que a câmara irá desligar automaticamente se não for realizada qualquer ação durante cerca de 3 minutos.

  • Por que é que a câmara não responde quando primo os botões?

    Se a câmara não responde, o sistema operativo pode estar bloqueado.
    Reinicie a câmara premindo simultaneamente os botões MODE (Modo) e Record (Gravação) durante 8 segundos ou mais.

  • Como se utiliza o suporte de correia para fixar a câmara ao capacete?

    Consulte o filme no link acima que explica como montar a câmara.

  • Como se liga a câmara a um Smartphone?

    Desta forma:
    ① A partir da página da aplicação relevante, descarregue e instale a aplicação específica compatível com o seu Smartphone.
    ② Prima o botão MODE (Modo) e ligue a câmara.
    ③ A partir do ecrã de definições do seu Smartphone, estabeleça uma ligação Wi-Fi.
    ④ Prima novamente o botão MODE (Modo) durante 3 segundos ou mais e confirme se os LEDs existentes em ambos os lados acendem simultaneamente a verde.
    ⑤ "SMN_CAM-******" irá surgir na lista de ligações Wi-Fi disponíveis do seu Smartphone. Escolha esta ligação.
    ⑥ Introduza a palavra-passe "SHIMANO_Cam" para assegurar a ligação Wi-Fi. (A palavra-passe é sensível a maiúsculas e minúsculas).
    ⑦ A funcionalidade Wi-Fi festá disponível ativando a aplicação descarregada no passo ①.
    * A ligação efetuada com o método acima referido poderá não ser possível no Android 5.1 e 6.0.x. Clique aqui para obter mais detalhes.

  • Posso utilizar o meu Smartphone para ver filmes e fotografias tiradas com a câmara?

    Sim. Ative a aplicação específica enquanto mantém uma ligação Wi-Fi entre o seu smartphone e a câmara.
    Os filmes e as fotografias guardadas na câmara podem ser selecionados a partir da Lista de Ficheiros e reproduzidos através do seu smartphone.

  • Os filmes e as fotografias podem ser eliminados através do PC?

    Os filmes e as fotos guardados no cartão Micro SD da câmara não podem ser eliminados quando o cartão se encontra na câmara e a câmara está ligada a um PC por USB. (Contudo, os ficheiros podem ser copiados desta forma.)
    Há duas formas de eliminar filmes e fotografias:
    ① Retire o cartão Micro SD da câmara, ligue-o a um PC e elimine diretamente os ficheiros.
    ② Estabeleça uma ligação Wi-Fi com o seu Smartphone e elimine os ficheiros da Lista de Ficheiros.

  • Os ficheiros de vídeo não podem ser copiados para iPhone.

    Quando copiar ficheiros de vídeo para um iPhone, o espaço livre necessário no iPhone deve ser pelo menos o dobro do tamanho dos ficheiros de vídeo.
    Além disso, a combinação com um SO pode requerer um espaço livre três vezes superior.
    Quando copiar ficheiros de vídeo para um iPhone, verifique de antemão se existe espaço livre suficiente disponível.

  • Como se pode saber a carga da bateria?

    Há duas formas de verificar a carga da bateria:
    ① O nível de carga restante da bateria é indicado pelo LED esquerdo, que acende durante 2 segundos quando a câmara é ligada. A cor vermelha significa que a bateria necessita de ser recarregada; a cor laranja significa que tem metade da carga; e a cor verde significa que tem carga suficiente.
    (Para mais informações, consulte o manual de consulta rápida incluído com o produto.)
    ② Ligue a câmara ao seu Smartphone e verifique o nível de bateria utilizando o Live View.

  • Como posso recarregar a bateria?

    Recarregue a bateria utilizando o cabo USB fornecido para ligar a câmara a uma fonte de alimentação.

  • Por que é que não consigo recarregar a bateria?

    Devido às características das baterias de iões de lítio, podem surgir dificuldades de carregamento se a bateria não for carregada ou utilizada durante um longo período de tempo. Recomendamos o recarregamento periódico da bateria, mesmo quando a câmara não é utilizada.

  • Consegue ver o vídeo com a função "Angle Free" no seu computador?

    Use o QuickTime Player recomendado para reproduzir os vídeos com a função Angle Free. Se usar outros leitores de reprodução de vídeo, pode não ser possível a reprodução do vídeo ou pode estar apenas disponível o áudio do vídeo com a função "Angle Free". Quando a função Angle Free for permitida, o ângulo de gravação será fixado quando a gravação começar. Verifique a imagem de gravação do seu Smartphone antes de iniciar o filme, ou comece a gravar quando não houver vibração. Quando a função Angle Free não for necessária, recomenda-se que desligue a função antes da utilização.

  • Como posso confirmar o estado de ligação de um dispositivo ANT?

    O estado de ligação de um dispositivo ANT sem-fios é indicado por um ícone exibido no canto superior direito do ecrã Live View da aplicação.

  • Onde são guardados os dados para um dispositivo ANT conectado?

    Os dados de um dispositivo ANT são guardados no cartão MicroSD da máquina sob a forma de ficheiros CSV.

  • Quando uma câmara com ligação por Wi-Fi é mergulhada em água, a ligação Wi-Fi é interrompida.

    Uma câmara ou smartphone não pode estar conectado quando está debaixo de água.

  • Quando é ligada a alimentação (ON), o LED acende. O que significa isto?

    Depois de ligar a alimentação (ON), a memória restante no cartão SD e a capacidade restante na bateria são exibidas durante 2 segundos. Posteriormente, o ecrã passa para modo de captura/gravação.
    Consulte o vídeo de 0:40 “How to Use” >> “Basic Operations (CM-1000)” (Como Utilizar » Operações Básicas) / Consulte: Como Ligar a Alimentação (ON).

  • É possível visualizar ao vivo o vídeo que está a ser gravado pela sports camera num smartphone?

    A função de visualização ao vivo não pode ser utilizada enquanto a gravação estiver em curso.

  • Reproduzi um vídeo da lista de ficheiros da aplicação para smartphone mas não é transmitido o som.

    O som não é transmitido quando um vídeo da lista de ficheiros é novamente reproduzido.

  • Gostaria de alterar a palavra-passe da ligação por Wi-Fi. Como se deve proceder?

    Pode alterar a palavra-passe no menu “Settings”>>“SSID setting” (Definições » Definição SSID) da aplicação. A palavra-passe atual é apresentada no campo “Password” (Palavra-passe). Depois de a eliminar uma vez, introduza a nova palavra-passe que deve possuir entre 8 - 16 caracteres. Além disso, introduza novamente a palavra-passe definida em “Check the password” para confirmar.
    * Não é possível alterar a palavra-passe no Android 6.0.x. Clique aqui para obter mais detalhes.

  • É possível estabelecer ligação sem fios com um smartphone enquanto a câmara está a gravar?

    A função de ligação por Wi-Fi da câmara não pode ser utilizada durante a gravação. Pare uma vez a captura antes de estabelecer novamente ligação com uma rede Wi-Fi.

  • Reproduzi um vídeo num computador mas não este funciona corretamente.

    Dependendo do desempenho do computador, pode não ser possível reproduzir corretamente alguns vídeos.

  • Gostaria de eliminar os dados gravados.

    Os dados podem ser eliminados a partir da “File List” (Lista de ficheiros) de uma aplicação para smartphone, ou retirando o cartão micro SD e eliminando os dados num computador utilizando um leitor de cartões, etc.

  • Como posso reproduzir um vídeo gravado?

    ① Reproduza uma vídeo a partir da File List (Lista de ficheiros) de uma aplicação.
    ② Guarde os dados num smartphone a partir da aplicação e reproduza o vídeo.
    ③ Retire o cartão micro SD do corpo principal da câmara e reproduza o vídeo num computador utilizando um leitor de cartões, etc.
    ④ Ligue a câmara a um computador utilizando um cabo USB e reproduza o vídeo no computador depois de ligar (ON) a alimentação da câmara.

  • O que significa o estado do indicador luminoso quando a sports camera é ligada a um computador?

    Clique aqui para mais informações.

  • Tentei guardar os dados gravados num smartphone mas não foi possível.

    Os dados gravados podem ser guardados num smartphone utilizando a aplicação para smartphone. Contudo, não é possível guardar os dados se a memória do smartphone estiver cheia.
    Além disso, não é possível guardar os dados diretamente num cartão SD inserido num smartphone. Primeiro guarde os dados na memória principal do smartphone antes de os copiar para um cartão SD.
    Se a ligação Wi-Fi for interrompida quando estiver a guardar os dados, estes não serão guardados no smartphone.

  • How can I use the remote switch of ST-9070 as a start or stop recording switch for the camera?

    When the camera and the DI2 wireless unit SM-EWW01 are connected via ANT+, recording can be started by double clicking the right-side switch of ST-9070 and stopped by double clicking the left-side switch. It is not necessary to make changes to the settings of ST-9070.

  • How can I connect the camera and SM-EWW01?

    ① Connect the camera and smartphone via Wi-Fi. (For details, refer to the help manual in the SPORT CAMERA smartphone application.)
    ② Open the SPORT CAMERA application on the smartphone.
    ③ Tap pairing sensor settings on the SETTING screen of the SPORT CAMERA application.
    ④ Slide the DI2 slide switch on the pairing settings page to the right to turn it on (green).
    ⑤ The message “Pairing” displays.
    ⑥ Put the wireless unit into pairing mode.
    • If using an external battery
    After making sure that the electric wire is connected to the wireless unit, remove and then re-insert the external battery.
    • If using an internal battery
    After making sure that the electric wire is connected to the wireless unit, remove the electric wire (2 wires) connected to the wireless unit and then reconnect them. (Pairing commences a few seconds after re-inserting the battery or reconnecting the electric wire to the wireless unit.)
    ⑦ When pairing is complete, a message displaying “Pairing with ANT device was successful.” appears in the SPORT CAMERA application; tap “OK”.

    Pairing is now complete. Although completing pairing once allows automatic connection thereafter,
    if the pairing is cancelled or the firmware is updated etc., pairing will need to be performed again.

Windows & Mac APLICAÇÃO

  • Surgiu uma janela de instalação para o DirectX9 durante a instalação do SHIMANO Camera Editor (Editor da Câmara SHIMANO). O DirectX9 já se encontra instalado neste computador. Tem de ser novamente instalado?

    Se o DirectX9 já se encontra instalado no computador, não é necessário instalar novamente o DirectX9. Clique em “No” (Não) e cancele a instalação.

  • Quando o SHIMANO Camera Editor iniciar, a janela de edição é apresentada com a parte superior cortada.

    Dependendo do sistema operativo instalado no seu computador, depois de alterar as definições de idioma da aplicação este pode aparecer por breves instantes após o arranque, após o qual o programa pode ser utilizado normalmente.

  • A reprodução de vídeo não responde quando movo a barra de deslocação na área de pré-visualização.

    Liberte por breves instantes o cursor para alternar entre ecrãs.

  • O SHIMANO Camera Editor fecha de forma abrupta quando tento captar vídeo.

    Os vídeos realizados utilizando câmaras diferentes da CM-1000 não podem ser lidos corretamente. Também não é possível ler vídeos integrados e previamente editados.

  • Alterei as definições de qualidade de imagem de “high” (elevada) para “low” (baixa) e importei o vídeo guardado sob a forma de um novo projeto, mas o vídeo importado não tem a mesma duração do vídeo original.

    Em alguns casos, o tempo de duração de vídeos importados previamente editados pode não ser apresentado corretamente.

  • Surge uma janela com o texto “SHIMANO Camera Editor has stopped working” (O SHIMANO Camera Editor deixou de trabalhar) ou “.NET Framework 3.5 installation screen” (Ecrã de instalação do NET Framework 3.5).

    O “.NET Framework 3.5” não foi instalado ou está desativado. Instale e ative o “.NET Framework 3.5”; de seguida, inicie o SHIMANO Camera Editor.

  • O SHIMANO Camera Editor demora algum tempo a iniciar.

    Dependendo do desempenho e do ambiente do seu computador, o SHIMANO Camera Editor pode demorar algum tempo a iniciar.

  • Não consigo criar blocos de edição.

    Crie blocos de edição com definições de tempo inferiores aos espaços vazios entre os blocos.

  • Depois de ligar (ON) o tempo de corte fixo do vídeo (0:0:1), não consigo criar blocos de edição premindo o botão "Para Baixo" (▼) e clicando na zona de vídeos gravados.

    Defina novamente o tempo para 1 segundo e poderá selecionar.

  • Alterei as definições de idioma no visor de dados do sensor (com ficheiro .csv) e agora a parte superior da janela de edição aparece cortada.

    Reinicie a aplicação depois de entrar nas Opções na barra de menus e desligar (OFF) os dados de sensor.

  • Se o meu computador entrar em modo de suspensão enquanto estiver no modo “add music” (adicionar música), quando sai do modo de suspensão e clico novamente em “add music” (adicionar música), o SHIMANO Camera Editor encerra subitamente.

    Não coloque o seu computador em modo de suspensão enquanto utilizar o SHIMANO Camera Editor.

  • É possível editar novamente um vídeo depois de ter sido convertido?

    Não é possível editar um vídeo depois de ter sido convertido. Abra o projeto utilizado no processo de edição e edite esse projeto.

  • É possível utilizar música descarregada ou guardada no computador a partir de um CD?

    Apenas podem ser utilizados ficheiros com a extensão "wav".

  • Os (ficheiros) de vídeo podem ser combinados?

    Não, não podem ser combinados. Também não é possível ler ficheiros combinados utilizando outro software.

  • É possível inserir vários títulos?

    Não, não é possível inserir vários títulos. Apenas pode ser inserido um título para cada vídeo editado.

  • Quero definir o início da música.

    Isso não é possível. A música é reproduzida desde o início.

  • A aplicação não pode ser novamente iniciada depois de sair premindo o botão X ("Close" - Fechar) durante a reprodução de um vídeo original em Mac.

    Uma vez que a reprodução do vídeo continua em segundo plano, a aplicação não pode ser iniciada até que a reprodução esteja concluída. Aguarde um pouco ou force a aplicação a encerrar, premindo “Exit Application” (Sair da aplicação).

  • Não é possível selecionar a secção que pretendo editar.

    ① A seleção é efetuada em intervalos de 1 segundo, pelo que não é possível selecionar um intervalo intermédio.
    ② Se forem selecionadas 10 faixas (até um máximo de 10 secções)
    ・A seleção pode ser ativada eliminando faixas que já tenham sido definidas.
    ③ Se a secção que pretende selecionar tem uma duração igual ou inferior ao tempo definido em “Fix the length of video to be cut” (Definir a duração do vídeo a cortar)
    ・Reduza a definição de tempo ou ajuste o tempo do corte antes e depois da secção que pretende selecionar.

  • As definições de Música/Áudio são respostas nos valores predefinidos (100%).

    As definições podem ser repostas nos valores predefinidos quando o tempo de corte de um bloco editado, em que a música já tenha sido definida, seja alterado.

  • O ecrã fica com grão quando a correção da distorção é executada.

    Durante a correção, o ecrã aparece com grão visto que uma parte deste é cortada e amplificada.

  • As imagens envolventes não são captadas quando a correção da distorção é executada.

    As especificações são definidas dessa forma para fins de correção.

  • Quanto tempo demora a converter um vídeo?

    Clique aqui para mais informações.

  • Por vezes a aplicação encerra repentinamente.

    A aplicação pode ser forçada a encerrar quando o computador sai do modo de suspensão/hibernação. Não coloque o computador em modo de suspensão/hibernação quando utilizar a aplicação.

iOS & Android APLICAÇÃO

  • Onde posso descarregar a aplicação para smartphone?

    Descarregue a aplicação clicando no link seguinte, certificando-se de que seleciona a aplicação que é compatível com o seu smartphone. Em alternativa, pode ir diretamente às páginas App Store ou Google Play e introduzir o termo de pesquisa "Shimano" na caixa de pesquisa.

  • Como posso confirmar o estado de ligação de um dispositivo ANT?

    O estado de ligação de um dispositivo ANT sem-fios é indicado por um ícone exibido no canto superior direito do ecrã Live View da aplicação.

  • Onde são guardados os dados para um dispositivo ANT conectado?

    Os dados de um dispositivo ANT são guardados no cartão MicroSD da máquina sob a forma de ficheiros CSV.

  • Por que é que não há som quando reproduzo filmes guardados no meu dispositivo Android?

    Alguns leitores de média para Android não suportam PCM audio—o formato áudio que acompanha os ficheiros de vídeo MOV gravados pela SHIMANO SPORT CAMERA. Se o seu leitor Android não reproduzir o som dos vídeos gravados por si, tente descarregar um leitor de filmes compatível com PCM na página Google Play.

  • Depois de introduzir a palavra-passe necessária para estabelecer uma ligação Wi-Fi, esqueci a nova palavra-passe que criei. Como posso repor as predefinições?

    ① Guarde o "ficheiro de iniciação (WIFI_SET.txt)" no diretório-raiz do cartão Micro SD (isto é, na pasta de nível superior).
    Descarregue o "ficheiro de iniciação" clicando aqui.
    Nota: Utilize o menu do botão direito do rato (no Windows) para solicitar o download a guardar.
    ② Insira o cartão Micro SD preparado em ① na câmara e ative a câmara premindo o botão MODE (Modo) ou o botão Record (Gravar).
    ③ Depois da ativação, são repostas as predefinições de SSID e palavra-passe. A câmara irá desligar automaticamente.
    Para mais informações sobre a SSID e a palavra-passe inicial, consulte o link seguinte.
    (Depois de iniciadas as definições, o "Ficheiro de iniciação " guardado no cartão Micro SD será automaticamente eliminado.)
    ④ Quando a câmara for ligada, esta está pronta para funcionar com as predefinições.

  • É possível visualizar ao vivo o vídeo que está a ser gravado pela sports camera num smartphone?

    A função de visualização ao vivo não pode ser utilizada enquanto a gravação estiver em curso.

  • Reproduzi um vídeo da lista de ficheiros da aplicação para smartphone mas não é transmitido o som.

    O som não é transmitido quando um vídeo da lista de ficheiros é novamente reproduzido.

  • A gravação de vídeo que guardei num Smartphone (iOS 8 ou superior) reproduz em câmara lenta. Como posso reproduzi-lo normalmente?

    Os vídeos HD120fps, WVGA120fps e VGA240fps guardados em Smartphones iOS 8 ou superiores reproduzem em câmara lenta.

  • Altere os intervalos de gravação de câmara lenta e normal através da função de edição de vídeo do Smartphone.

    Captei um vídeo/imagem imóvel com a imagem espelhada ATIVADA mas a reprodução não é uma imagem espelhada.